
Backside works.
バックサイド ワークス
“今、目の前にある記号を日記のように切り取り、絵画に落とし込んでいます。
日々の中で目まぐるしく新しい流行、建物、技術、表現方法が誕生していますが、その一方で衰退していくもの、無くなっていく物事があります。
目の前に当たり前にある物事は、いつの日にか当たり前では無くなる。
失ってからその物事の価値に気づく場合もあるだろうし、はたまた完全に忘れ去られてしまうかもしれません。数十年後、数百年後、自分の作品はどういう見え方の変化をしているのでしょうか。
” – 仲 衿香 –
仲は断片的なロゴや自然風景、身近な日常生活の事物などを視覚的な要素として絵画空間に落とし込み、抽象的な意味を可視化させた図形を再構築しています。
絵具を支持体に厚塗りにのせて描くと、絵具が自分の予想を超えた動きをする瞬間があり、 自分と支持体の間に“ズレ”が生まれ、思い通りにならないそのズレにこそ、 魅力を感じています。
若手アーティストとして、絵画の可能性を探求し続け、伝統的な絵画形式 を打ち破り、「瞬間性」と「偶然性」を直接的に表現し、主体性を排した画面の絵具の厚さや積み重ねられたグラデーション、柔らかくクリーミーな 質感は強い視覚的なインパクトを与えるだけでなく、無限なる好奇心と想像を掻き立てています。
” I am cutting out the logo in front of me right now like a diary and putting it into a painting.
New styles, buildings, technologies, and ways of expression are born every day, but on the other hand, there are things that are declining or being lost.
The things that are right in front of us will not be right in front of us one day.
Sometimes we may notice the value of those things after we lose them, and other times they may be completely forgotten.
I wonder how my work will look differently in a few tens or hundreds of years.
“ – Erika Naka
Naka uses fragmented logos, natural landscapes, and familiar objects from daily life as visual elements in her paintings, and reconstructs shapes that make abstract meanings visible.
When I paint with a thick layer of paint on a support, there is a moment when the paint moves beyond my expectations, and a “gap” is created between myself and the support.
She believes that the attraction comes from the fact that things don’t turn out the way she expects.
As a young artist, she has continued to explore the possibilities of painting, breaking through traditional painting forms to directly express “instantaneity” and “coincidence”.
The thickness of the paint, the layered gradation, and the soft, creamy texture of her subject-less paintings not only have a strong impact on the viewer, but also inspire infinite curiosity and imagination.
“我把此刻摆在我面前的符号像日记一样放到我的画里。
每天我们都能看到新的潮流、建筑、技术、表达方式,但另一方面,也有一些东西正在衰落、消失。
眼前这些我们认为理所当然的事情有一天将不再存在。
我们可能会在一件东西失去后才意识到它的价值,也可能会完全忘记它。 我想知道在几十年或几百年后,我的作品将会有什么样的变化。
“– 仲 衿香 –
仲 衿香 将零散的标志、自然景观和熟悉的日常物品作为视觉元素纳入其绘画空间中,重构可视化的具有抽象意义的图形。
当颜料在厚涂在画板上时,颜料以一种意想不到的方式流动,在自身和画板间产生了 “错位”,这种超乎想象的错位具有十足魅力。
作为年轻艺术家,她不断探索绘画的可能性,打破传统绘画方式,直接表现“瞬间性”和“偶然性”,无主体性的画面中,颜料厚度,层次的积累,柔和奶油般的质感,不仅给人强烈的视觉冲击,更能激起无限的好奇和想象。
“나는 지금, 눈앞에 있는 기호를 일기처럼 절취하여 회화에 떨어뜨리고 있습니다.
시간이 지날수록 세상은 어지럽고 새로운 유행, 건물, 기술, 표현 방법이 탄생하고 있지만, 한편 쇠퇴해 가는 것, 없어져 가는 것도 있습니다.
지금 눈 앞에 당연시 되어 있는 사물도 언젠가는 없어집니다. 잃고 나서 그 사물의 가치에 눈을뜨는 경우도 있고, 혹은 또 완전히 잊혀져 버려지는 경우도 있습니다.
몇십 년 후, 몇백 년 후, 나의 작품은 어떤 쪽으로 변화하고 있을까요…
“– 에리카 나카 –
나카는 단편적인 로고나 자연 풍경, 친밀한 일상 생활의 사물 등을 시각적인 요소로서 회화 공간에 떨어뜨려, 추상적인 의미를 가시화 시킨 도형으로 재구축하고 있습니다.
“물감을 지지체에 두껍게 발라 올려 그리면, 물감이 자신의 예상을 초과한 움직임을 하는 순간이 있다. 나와 지지체 사이에 “엇갈림”이 태어나, 생각대로 되지 않는 그 엇갈림이야말로, 작품의 매력을 더욱 증가 시켜준다.” (에리카 나카)
젊은 아티스트로서, 나카는 회화의 가능성을 계속 탐구하고 있습니다.
그의 전통적인 회화 형식을 깬 “순간성”과 “우연 성”을 직접적으로 표현하는 방식, 주체성을 배제한 화면에 물감이 두텁게 쌓여 그라데이션으로 표현되고 부드럽고 크림이 듬뿍 쌓인 것같은 질감은 강한 시각적인 임팩트를 줄 뿐만이 아니라, 무한한 호기심과 상상을 일으키고 있습니다.
2020 | Between the Arts Award |
---|---|
2018 | CAF Masami Shiraishi Award |
2017 | Selected, Wonder Seed |
2021 | 「Not Found」, solo exhibition, SH GALLERY, Tokyo, Japan「Group Exhibition」, group exhibition, SH GALLERY, Tokyo, Japan「ART FAIR TOKYO 2021」 SH GALLERY, Tokyo, Japan「SHIBUYA STYLE vol.15」 Seibu Department Store Shibuya, Tokyo, Japan「Intersection – Now, from here – Part2」 Bunkamura Gallery, Tokyo, Japan「nine colors」 Hankyu Umeda Department Store, Tokyo, Japan「3 people 10」 Shinwa Art Museum,Tokyo, Japan「nine colors XV」 Seibu Department Store Shibuya,Tokyo, Japan |
---|---|
2020 | 「100 people 10」 SHINWA AUCTION, Tokyo, Japan「artTNZ Art Fair」SH GALLERY, Tokyo, Japan「Backside Works. & Naka Erika」 SH GALLERY, Tokyo, Japan「AFT Art Hunting」 SH GALLERY, Tokyo, Japan |
2019 | 「Present Place」, solo exhibition, SH GALLERY, Tokyo, Japan「ART FAIR TOKYO 2019」 SH GALLERY, Tokyo, Japan「Nothing seek, nothing find」 group exhibition ARTDYNE, Tokyo, Japan |
2018 | 「CHU CHU SHOW 2018」 Nakawa Gallery Group Exhibition, Tokyo, Japan |
2017 | 「CUBE」 TURNER GALLERY Group Exhibition, Tokyo, Japan |